Форум » Архив тем форума » То, что мы смотрим… И те, ради кого мы это смотрим... (2) » Ответить

То, что мы смотрим… И те, ради кого мы это смотрим... (2)

Elena: Фильмы, сериалы, передачи, которые вам нравятся и люди, которые в них снимаются.

Ответов - 304, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 All

Лори: Катенок пишет: Судьи: 3 - Лазарев 2 - Красилов 1 - Чащина Зрители: 3 - Красилов 2 - Чащина 1 - Лазарев (вспомним, ведь, что в последний раз они были на выбывании!) При сложении голосов тогда получаются места: 5 - Красилов 4 - Лазарев 3 - Чащина Насколько я знаю, раскалд был такой. у Чащиной 59 000 голосов, у Лазарева 108 000, у Красилова 186 000. А как я уже писала, зрительские голоса имеют приоритет перед судейскими. И при равных баллах на первом месте тот, за кого проголосовало больше народа.

Elena: Лори пишет: Не, ну у тебя и запросики Бывает иногда :-) Но я уже признала, что было очень глупо такого ожидать. Да, и вообще непонятно чего ожидать. Лори пишет: По мне на другую музыку не ляжет никогда только Лезгинка А есть два танца, которые, по-моему, очень сложно прокатать под другую музыку – это Sex Bomb и Susanna, правда оба они не медленные. да и там где она просит, чтобы он протянул ей руку, он как раз таки дает ей руку после поддержки без рук. А про руку это уже моё добавление :-) В оригинале там: Forever and again I'm waiting for you I'm standing in the light But you hide behind The colour of the night Просто как-то некрасиво было написать «всегда и снова» или «снова и снова» я жду тебя, так что в итоге вставила руку и попала в смысл их танца :-) А вообще очень интересная интерпретация элементов по отношению к смыслу песни. Спасибо за неё.

Elena: Лори пишет: а взгляды их таят в себе нечто иное. Вот и мне показалась, что абсолютного всезабытья и всепрощения там всё-таки нет.


Лори: Леночка, про руки, я не совсем то написала. Я имела ввиду фразу, I put it in your hands, - то что ты переводила, как я отдам это все в твои руки. Кстати, если уже чуть дальше это интерперетировать, то этим всем -является "Оксана" поскольку в тот момент она у него на руках, и потом он ее снимает с поддержки. Да и вервом куплете, на этих словах, Евгений как раз таки ее в красивой поддержки держит в своих руках. Просто я что-то увлекшисть танцем тормознула. Elena пишет: Спасибо за неё. Мне спасибо, или ребятам?

Elena: Лори пишет: Леночка, про руки, я не совсем то написала. Я имела ввиду фразу, I put it in your hands, - то что ты переводила, как я отдам это все в твои руки. А теперь поняла, просто ты писала про руку в ед. числе, вот я и подумала на последние строчки.

Лори: Продолжаю интерпретировать. Тот спуск Оксаны вдоль ног Евгения, то есть уже его конец, когда она на льду оказалась, совпадает с твоим "Нет больше сил". А чуть раньше, когда про маску идет, а точнее со словами срывает, Евгений как раз проносит мимо лица колцо из Оксаны, и это в какой-то степени напоминает, когда маску через лицо вниз стягивают.

Светлана: ну вы это самое...однако даете........по-моему вы слишком увлеклись всевозможными интеретациями...возможно это вам помогает вопринять танец как-то по особенному, но вот мне кажется, что от столь детального разбора теряется общий образ....мне, например, просто нравися музыка и просто понравился танец по эту МУЗЫКУ..........даже если бы она была вообще без слов! Ведь есть же много композиций, под которые танцуют фигуристы......в которых нет слов и смотрятся от этого их танцы ничуть не хуже......главное в танцевальном дуэте - это гармония тел и жестов.....они это продемонстрировали, а потому мне неважно, какой конкретно жест приходился на какое слово......хотя может быть вы правы в том, что они и пытались выразить также и слова....но не думаю, что это было их самоцелью...

Elena: Светлана пишет: Ведь есть же много композиций, под которые танцуют фигуристы......в которых нет слов и смотрятся от этого их танцы ничуть не хуже...... Но в этой то песне есть слова и автор их писал и пытался вложить в них какой-то смысл, так что по-моему его не следует игнорировать.

Лори: Светлана пишет: но не думаю, что это было их самоцелью... Я тоже не думаю. Но мне просто интересно. И потом я не ставила самоцелью взять и интерпертировать весь номер, просто вчера поймала себя на мысли, что какие-то моменты совпадают, и я решила вообще посмотреть, что и как можно трактовать. На мой взгляд это интересно. А то что атмосфера музыки передана в эмоцииях и движениях, в их катании- еще вчера говорила. Это бесподобно передано. Короче, от того, что я разбираю детально, я ни в коем случае для себя не нарушаю картину и танец в целом, наоборот, он воспринимается мной еще органичнее. А то что фигуристы прекрасно могут катать номера под музыку без слов я знаю, да и у Оксаны с Женей много таких композиций было, только с музыкой, и я знаю, что они прекрасно умеют выражать и то и другое.

Светлана: Лори пишет: Короче, от того, что я разбираю детально, я ни в коем случае для себя не нарушаю картину и танец в целом, наоборот, он воспринимается мной еще органичнее ну тогда, чем бы "дитя" не тешилось...лишь бы на пользу :-))) Кстати, когда Платов говорит после танца, я не заметила никаких "косых" взглядов в Грищук на него.....наоборот весьма лояльные такие взгляды с её стороны следовали......с некоторым даже таким "подчиненным обожанием"....



полная версия страницы